人気ブログランキング | 話題のタグを見る

「クレーマー」という人達

韓流ブーム。――

ブームと呼ぶには定着しすぎた韓国文化の人気は本当にすごい。
今年の3月からCSでも韓国専門chが更に増えたし、
インターネットの有料放送などもあるそうだ。
そこで放送されているいくつかの番組には、
僕の訳が字幕としてついている。

6月からある人気ドラマの字幕制作を担当することになったのだが、
放送が終るたびに番組ホームページ内の掲示板に
すごい数の書き込みがある。
その内容のほとんどは字幕に対するクレームだ。

漫画版のセリフはこうなっているだの、誰の口調はキャラに合ってないだの。
読むに値しない内容なのであまり気にしていないのだが、
中でも多いのが「実際のセリフと字幕に書いてあることが違う」というもの。

訳し方など状況に応じていくらでも変わるもので、
誰もが気に入る訳をつけることなど不可能なのだ。
セリフのとおりそのまま日本語にしたならしたで
「直訳で意味が通じません」という意見が必ず出てくる。
「クレームの量=注目度の高さ」とでも思っておけばいいのか。

しかし腑に落ちないのは、クレームをつけている人のほとんどは
韓国語のセリフを理解しているという点。
それなら画面にガムテープでも貼って
僕のつけた下手クソな訳など気にせずに楽しめばいいのにと思う。
by kimjiyoung | 2006-08-08 15:22 | 雑記・エッセイ | Comments(0)

著者近影


by kimjiyoung
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31