「ガソリンスタンド」の正しい略し方

ちょっと前にtwitterで、
「ガソリンスタンドを何て略すのが正しい?」ってことが話題になってました。

・ガソスタ
・ガススタ
・スタンド


主に出てたのはこの3つかな。
業界ではサービスステーションの略で「SS」って言うらしいんだけど、
全然一般的じゃないので外します。

中には「僕は『エネオス』とか『シェル石油』って感じで会社名で言いますね」とかいう
浮世離れした意見もあったんだけど、略語の話してんだバカすっこんでろ論外。


で、結論を先に言っちゃいますけど正解は「ガソスタ」ね。

まず略語っていうのは、別の意味に取られないようにしなきゃならないのね。
居酒屋の「やる気茶屋」のことを「やる気」って略す奴がいるけど、
「やる気」って言葉は別にあるから。
つーかそもそも略せてないし(笑)。
「やる茶」が正解。
同じ理由で「スタンド」はアウト。
一番重要な「ガソリン」の要素が入ってないんじゃ、さすがにちょっと弱いよね。


次に「ガススタ」がなんでダメかだけど、
ガススタ派の主張は

「ガソリンが切れたとき『ガス欠』って言うじゃん。『ガソ欠』って言わないよね?」



「ガソリンスタンドは和製英語で、正しくは『ガスステーション』だから」

の2点なんだけど、(「gas」には「燃料」っていう意味がある)
まず今話してるのは給油所の呼び方で、燃料切れの話してなくない?
それとお前は普段の会話で「ガスステーション」って言ってんのか?
それなら認める。
ただしその場合でも「ガスステ」だけどな!(# ゚Д゚)

そんな貧弱な理論で俺に噛み付いてきた勇気は讃えよう。


給油所のことぐらい好きに呼べばいいよ。
ガススタでもいいし、スタンドでも状況を考えれば十分通じるし。
ただ自分が言い慣れてるだけのことなのに、
それがさも正しいかのように言うのはやめたまえよってことだ。
[PR]
by kimjiyoung | 2013-05-24 09:46 | 雑記・エッセイ | Comments(0)

著者近影


by kimjiyoung
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31